[ profil ] [ Peter Corrigan ]

Peter Corrigan

För att vara auktoriserad översättare måste man klara ett strängt auktorisationsprov som sätts av Kammarkollegiet i de språk och riktningar man vill jobba med. Läs här Öppnar nytt fönster ... om de stringenta krav och riktlinjer som gäller för den skyddade yrkestiteln auktoriserad översättare och som därmed borgar för högkvalitativa översättningar.

Jag är född i Storbritannien och flyttade till Sverige sommaren 1980. Sedan dess har jag varit aktiv i språkbranschen med undervisning, översättning, språkgranskning och copywriting. Således har jag över 30 års erfarenhet av att hjälpa folk att uttrycka sig både klart och korrekt i engelska.

Över 30 års erfarenhet i översättningsbranschen

Mina kunder genom åren är alldeles för många för att nämna här. Nyligen har de inkluderat Karlstads universitet, Fenix/Chalmers, Länsförsäkringar, SIK, Handelshögskolan i Stockholm, Liber, och Synovate etc.

Föreningen Auktoriserade Translatorer  Medlem i Föreningen Auktoriserade Translatorer

Kammarkollegiet  Auktoriserad av Kammarkollegiet